貨真價實 美麗的小娟搬家了。 為了慶祝喬遷之喜,她準備佈置新居。
這天一早,
她來到鎮上的一家畫店,左挑右選, 終於選中一幅法國蒙娜麗莎的畫像,
以搭配她心目中理想的客廳牆壁。
小娟指著蒙娜麗莎的畫像, 問老闆說:
「How much is it?」 老闆回答:「fourteen」 小娟一聽,
立刻提高音量說: 「老闆,四十塊太貴了,我只可以出價三十塊。」
老闆驚訝地看著小娟,又好氣又好笑地回答:
「小姐,我說的是 fourteen,而不是 forty」。
單純的老闆心想,這幅畫一定賣成了。 哪知外表美麗溫和的小娟,
卻是如此精打細算,聽到老闆的回答後,面不改色地殺價說:
「老闆,十四塊太貴了,我出價十元」。
你猜老闆能把畫賣出去嗎?小娟會再殺價嗎? 最主要的是,
小娟為何把 fourteen 聽成 forty 呢?
她的英文聽力真的有那麼差嗎?
或者是老闆的英文發音含糊不清呢? 小娟的故事,
除了提醒你注意 fourteen 和 forty 等字讀音容易混淆外,
我們聽對方說話時,心中應先要有底稿與可能的答案,
再與聽回來的做比較;這樣,則不會差之毫釐,失之千里;
譬如說,一個麵包應該是十四元,就不可能聽成是四十元。
您是否覺得很多像小娟一樣的人,在購物的時候,
心中根本沒有該物品的價格觀念,
不管標價是否真正合理,總要討價還價,
也許是「奇檬子」心理吧!
一幅十四塊錢的畫,也可以把它聽成四十元,
是否意謂著藝術是無價的,
或是沒有一定標準的呢? 一幅抽象畫,
有些人覺得它價值連城,
但也許有些人體會不出畫的價值....