請求
( 朱自清) ***
媽媽 , 請放開你春天一樣溫暖的手
讓我獨個兒在坎坷的路上瞌瞌碰碰向前走
別擔心我會跌跤
即使摔破細嫩的皮肉
我也不會拉著你的衣角哭泣
在風雨裡渾身發抖
媽媽 , 請你相信
我不是一隻膽小的狗
在一次次摔跤之後
我才能肩挑泰山走過九十九條沟
媽媽 , 親愛的媽媽
請鬆開你慈愛的手
讓我踩著堅實的土地
跟困難和勝利交朋友 .
Tác giả : Chu Tự Thanh ( nhà thơ hiện đại Trung Quốc) 珊珊 dịch
Mẹ ơi !
Xin mở rộng đôi tay như mùa xuân nồng ấm
Hãy để con một mình lẫm chẫm
Trên con đường khúc khuỷu bước đi
Con có ngã đau cũng chẳng hề chi
Thịt da non bao lần rướm máu
Dẫu có rét run giữa gió mưa giông bão
Con sẽ không khóc nhè, không níu áo mẹ đâu…
Mẹ ơi ! Mẹ hãy tin !
Con chẳng phải là cún con nhát cáy
Bao vấp ngã vẫn không hề sợ hãi
Con sẽ thành người gánh núi Thái sơn
Vượt qua 99 hố thẳm xanh rờn…
Mẹ ơi ! Mẹ kính yêu ơi !
Xin nới lỏng đôi vòng tay trìu mến
Để bước chân con kiên cường đi đến
Chiến thắng khốn cùng, làm bạn thành công !