日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠。
趙 瑟初停鳳凰柱, 蜀 琴欲奏鴛鴦絃。
此曲有意無人傳,願隨春風寄 燕然 。
憶君迢迢隔青天,昔時橫波目,今作流淚泉。
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。
【註釋】:日光將盡,花朵似含煙霧。
月如白绢明亮,心中很是愁悶,無法熟睡。
趙 瑟已彈過,上掛鳳凰柱停歇,復拿 蜀 琴欲彈鴛鴦弦。
此曲富深意, 卻無人傳達,願它隨春風吹送 燕然 山。
思念遙遠異地的你如隔青天。
刻苦相思,使我靈活雙眼變成流淚泉源。
若不信我痛斷肝腸, 待你歸來,明鏡前觀看,即可知曉。