Ces Diamants-là 我獻給你十四歲的青春 鑽石項鏈是你的回贈 若你的承諾只是謊言 我便不再相信你 妳少女的心獻給了我 妳斑斕的美眸注視著我 在空中群星閃爍 也比不上這雙眼睛明亮 我心所眷戀是一位俊美的騎士 他並不明白我的情深似海 如果我不明白 也可從妳眼中看出 贏得妳芳心的男人必定幸福 別再尋尋覓覓,妳的真愛在此 永遠伴隨著妳, 相信我們必會生死不渝 當我們步上禮堂那天 將是最美的一天 黃金都還沈睡在深深的地底 我會呵護照料你獻給我的軀體 這些愛的言詞這些慾望的話語 你對我傾吐的,勝過任何吟遊詩人的詩句 別再尋尋覓覓,妳的真愛在此 永遠伴隨著妳, 相信我們必會生死不渝 當我們步上禮堂那天 將是最美的一天 別再尋尋覓覓 愛情就在這裡 直到天長地久,我深信不疑 我倆的結合必定幸福甜美 我倆的結合必定幸福甜美 必定幸福甜美 Mes quatorze printemps Sont à toi Ce collier de diamants Est pour moi Les mots de tes serments Si tu mens Je n'y croirai pas Ton cœur de jouvencelle Est à moi Tes yeux de tourterelle Sont pour moi Les étoiles étincelles Dans le ciel Moins que ces diamants-là Celui que mon cœur aime Est un beau chevalier Qui ne sait pas lui-même Combien je peux l'aimer Si je ne le sais pas Je le vois dans tes yeux Celui qui t'aimera Sera un homme heureux Ne cherche plus l'amour Il est là Il est là pour toujours Je le crois Ce sera un beau jour Que le jour Où l'on se mariera Tout l'or qui dort encore Sous le lit de la terre J'en couvrirai ton corps Que tu m'auras offert Tous les mots de l'amour Tous les mots du désir Mieux que les troubadours Tu sauras me les dires Ne cherche plus l'amour Il est là Il est là pour toujours Je le crois Ce sera un beau jour Que le jour Où l'on se mariera Ce sera un beau jour Que le jour Où l'on se mariera Où l'on se mariera