我的日子最近過得好亂好亂阿= = 好無力喔我快瘋了= = 明明一直做事 mais toujours pas des grandes choses... 寫網誌時快被罪惡感淹沒... msn一下子跟這個人說話 一下子跟那個人說話(總覺得我掛離線是好事...) 可是在線上人家來找我說話也是很開心... 好矛盾= = 每天花在msn時間累積起來很驚人@@
舉例啦今天ramzi跟我說話 (前幾天才剛叫我幫他取中文名字) 他說他剛剛聽中文歌想到我 結果是甚麼歌妳們知道嗎 他接著打 我愛你就像老鼠愛大米= = 好北七喔 他喜歡這首歌耶XD
然後是郭大哥 我昨天問他店裡有沒有酸辣湯的材料 (因為我很想喝想要自己做) 他今天丟我說明天要做給我喝>///<超級好的好感動... 我忘了明天要練球 還傻傻邀他順便在家裡吃晚餐我可以做飯 結果最後變成他要做飯我回來就能吃= = 哭哭了 說到酸辣湯 我說la soupe aigre pimentée 他說on appelle la soupe pékinoise 我就說蛤是北京喔 我不喜歡這名字 他說alors on va changer si tu veux,on l'appelle taipeinienne 哈哈 竟然還說我北七
還有跟很多人說話啦...囧
查資料一下子查功課的資料 一下子查旅遊的資料 有做事沒進度= = 今天晚上有看一下電視~ 該完成的...還是沒完成...merde!
下面是我和F對話紀錄的一部分:
(...)他說我才剛從威尼斯回來又要去希臘...
≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: ha mais je ne pars pas en vac très souvent à comparaison avec les autres... XD je crois que c'est mon dernier voyage hors de France... (我跟別人比起來是小case啦 我說我想希臘是我最後一次在法國跑出國玩) Fabien 說: mais c'ést le 3ème !! (第一次是瑞士 第二次是威尼斯) Fabien 說: non ton dernier voyage hors de france sera Taïwan ! Fabien 說: à moins que tu reste définitivement ici
(他是說我最後一趟出法國的旅遊應該是台灣 除非我要留在法國) ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: ha OK Fabien 說: OK ça veut dire que tu reste ici ! (他說我的OK代表我要留在法國) ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: ha non XD Fabien 說: dommage, j'y ai cru un instant (他說他有一瞬間以為是真的) ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: ha :*) Fabien 說: je n'arriverais jamais à te faire changer d'avis (他說他永遠都無法成功讓我改變心意) Fabien 說: (il faut que je te confisques les valises alors, ce sera ma dernière arme) (最後的方法:要沒收我行李) ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: moi aussi je voudrais rester ici... mais... Fabien 說: je comprends ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: pourquoi la France et Taiwan ne sont pas à côté?? XD (我說法國跟台灣為啥就不是在隔壁) Fabien 說: faut demander à Dieu, selon certains, il aurait la réponse Fabien 說: mais moi je croie que c'est technique ! ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: technique? Fabien 說: bah la science Fabien 說: le mouvement des plaques (他竟然很認真說板塊運動 我沒有要得到答案的意思阿) Fabien 說: la solution est d'acheter un avion Fabien 說: on se partage le financement ? (說要跟我合買一台飛機) ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: ha je voudrais emprunter le truc de Doraemon... (我說我要跟小叮噹借東西) Fabien 說: c'est quoi son truc ??!! ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: mais tu n'aimes pas l'avion Fabien 說: oui je sais ! ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: une porte (à l'autre côté de la porte c'est l'endroit ou tu souhaites d'y aller) (任意門) Fabien 說: ah ok ! Fabien 說: tu souhaites aller ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: OK Fabien 說: oui cé une bonne idée ! il faut être magicien Fabien 說: a tout hasard, tu as demandé à ta fac si tu pouvait rester et continuer ici ? ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: j'ai pas demandé mais je sais que je ne peux pas rester ici sans retourner à Taiwan Fabien 說: au pire tu fait un aller-retour de 2 jours ! (竟然說我一定要回去的話 我可以兩天來回 馬上再回法國) ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: avant de partir pour France, la fac a annoncé les règles pour programme d'échange ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: ha c'est possible mais ma famille et mes amis me tueront XD (我說有可能但是我家人跟朋友會砍死我) Fabien 說: ha Fabien 說: mais non si tu est partie! (他說你跑了她們也沒辦法) ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: ha ≡老實女中≡011511【基】失序的日子 說: il faut que je passe le concours pour obtenir le bourse sinon je n'ose pas demander à mon père de partir en France (我說我要考公費留學拿獎學金否則我不敢再跟爸要求到法國念書) Fabien 說: oui j'imagine que c'est cher Fabien 說: la bourse Fabien 說: je n'oserai pas
接下來是一連串對公費留學的討論...(考試科目 錄取率等等) 然後他問我 要不要他幫我考...XD
這樣好像他是誘拐我的壞人...