來繼續介紹他的另一首歌囉 ( 我更喜歡的 )
叫做 Le chanteur malheureux 可悲的歌手
http://tw.youtube.com/watch?v=8oC03cbgtJw
覺得他唱得好有味道
再給一個連結
http://tw.youtube.com/watch?v=_ZuscIYJeTU&feature=related
法國有個節目叫 «les duos de l’impossible»
這個節目會讓當代歌手與過去年代的歌手們 ’ 合唱 ’ 經典老歌
因為是不可能的組合 所以才有這個名稱
這連結是在這節目中讓 Julie Zenatti 和他合唱
Julie Zenatti 是鐘樓怪人中的小百合
我也很喜歡很喜歡她的聲音(改天換介紹她的歌^^)
覺得她也算是超級實力派歌手
但是跟 Claude François 唱這首歌
會覺得 Claude François 唱得也太輕鬆了吧 = =
小百合唱得很好但是有點點辛苦內
以下是歌詞與我的翻譯(參考用)
Et je me demande si tu existes encore 我問自己妳還在嗎 Et je me demande si ton cœur est au nord 我問自己妳的心冷了嗎 Si tu fais l'amour le soir quand tu t'endors 如果夜晚入睡前妳做愛 Et toutes ces choses ! 阿這一切 ! Mais pour moi rien n'a changé, je t'ai gardée 對我而言什麼都沒改變 你還在我心中 Et je me demande qui touche tes cheveux 我問自己誰觸碰妳的頭髮 Et je me demande si tu es près d'un feu 我問自己妳是否偎著火 Si tu lui as dis les mots que tu m'as dis 若你對他說出你曾對我說的話 Et toutes ces choses ! 阿這一切 ! Mais pendant que j'y pense, toi tu m'oublies 在我看來 你已忘了我 {Refrain:} Comme un chanteur malheureux Que l'on écoute plus 就像人們不再聆聽的 可悲的歌手 Comme un chanteur malheureux Que les gens n'aiment plus 就像人們不再喜愛的 可悲的歌手 Même si tu n'es plus là Je chante encore pour toi 就算妳已不在此處
我仍為妳歌唱 Et je me demande si tu m'entendras 我問自己是否妳還會傾聽 Et je me demande si l'on se reverra 我問自己我們還會見面嗎 Et je me demande si tu te souviendras 我問自己妳會記得嗎 Si nous deviendrons simplement des amis 若我們變成單純的朋友 Et toutes ces choses ! 阿這一切 ! Mais tu as dû oublier qu'on s'est aimés 妳一定是忘了我們相愛過
{au Refrain 2x}